《壮语与泰语人体同源词引申义认知比较研究》
内容简介
以认知语言学的隐喻、转喻为理论基础,通过比较分析壮语与泰语人体词的引申义项、语义范畴、认知基础与认知模式等,揭示人体词词义演变的共性与个性,阐明人体词词义演变内外认知因素。研究表明:壮语与泰语同源人体词词义演变呈现“外同内异”特征,这与人体词词义演变的“内在”与“外在”因素相关,也体现了“同”与“异”的特点:“同”一方面来自同根生民族认知思维上的相同,另一方面来自语言同源与历史渊源之下所折射的传统稻作文化与“人”本体文化等的相似。“异”一方面来自民族认知思维的差异与语言内部的协调演变差异,使壮语词义引申较泰语出现模糊性,而泰语词义引申明显受到同义词、近义词或借词的牵制;另一方面来自语言与文化接触上的差异,壮语与汉语,泰语与孟—高棉语、巴利语、梵语等的长期接触,使两者出现各类人体借词。总而言之,壮语与泰语人体词词义演变的“同”是突显的,“异”是隐现的。