全莉

时间:2022年07月01日 15:50      来源:      责任编辑:dny

 

姓名:全莉       职称:讲师


教育经历:

20086月毕业于广西民族大学泰语专业,获文学学士学位

20108月毕业于泰国清迈皇家大学泰语专业,获文学硕士学位

20199月广西民族大学外国语言文学专业东南亚语言方向博士研究生

2021 9 月至 2022 2 月广东外语外贸大学访问学者


工作经历:

20109月至今在广西民族大学工作

研究方向:

泰国文学、中泰文学互译

主要承担课程:

基础泰语、泰语阅读、泰语视听说

 

研究成果:

论文(独著)

1.论诗琳通公主的“浅语”翻译艺术——以泰译冰心儿童文学为例[J].广西教育学院学报,2023.

2.泰国华人题材小说及华商形象探析[J].南方文坛,2022.

3.20世纪80年代泰国文学在我国的译介与研究[J].广西社会科学,2017.

 

译著(合译)

1.覃秀红,全莉.老子:汉泰对照[M].北京:民主与建设出版社,2020.

2.全莉,覃秀红.老子选译(汉泰对照)[M].桂林:广西师范大学出版社,2017.

 

教材(合编)

游辉彩等.新编泰国语口语教程(上下册)[M].广西教育出版社,2015.

 

项目

1.主持完成广西哲学社会科学规划研究课题“20世纪泰国现代文学中的中国形象

2.主持完成广西研究生教育创新计划项目“泰国诗琳通公主中国当代文学译介研究(1994-2018):中国形象的构建与传播”

3.主持完成广西教育厅科研项目“新中国成立以来大陆学界对泰国文学的研究的成就与挑战”

4.参与完成国家社科基金西部项目中国当代文学在泰国译介中的文化形象重塑研究

5.参与完成新世纪广西高等教育教学改革工程项目“一带一路背景下东盟小语种翻译人才培养的新模式研究——以泰语本科专业翻译课程体系改革与实践为例”

 

获奖情况:

2023年 学术论文获“2021-2022年度广西民族大学人文社会科学优秀成果奖”

2023年 广西民族大学泰语专业本科生优秀毕业论文一等奖指导老师

2022年 学术论文获“新时代新西部新文科 第三届西部外国语言文学博士研究生论坛”一等奖

2022年、2021年、2018年 广西高校大学生泰语技能大赛泰语演讲公开赛专业

组二等奖指导老师

2021年 第七届中国国际“互联网+”大学生创新创业大赛广西民族大学选拔赛

高教主赛道铜奖指导老师

2021年 学术论文获“第十三届北京大学外国语言文学研究生论坛”二等奖

2019年 译著《老子选译(汉泰对照)》获中国外语非通用语优秀科研成果

译著类一等奖

2017年 广西民族大学2016-2017学年优秀班主任

  • 广西民族大学东南亚语言文化学院 电话:0771-3262405
  • 学院地址:广西南宁市大学西路158号广西民族大学西校区东盟主楼 邮编:530007
  • 招生咨询电话:0771-3263247(本科生/研究生) 
网站技术支持:广西百译同盟科技有限公司